行业新闻

合格翻 译所必须具备的条件2012.03.30

翻译,因为交流而出现;翻译,因为出现而伟大。因为有了翻译,世界在 我们的面前敞开了大门;因为有了翻译,世界真 的变成了一个地球村。所以,无数的 年轻人怀揣着做一个好翻译的梦想,艰难行 进在前进的道路上,他们不惧艰险,他们不怕困苦,他们只 为圆心中那永远不灭的译者梦。可是,要想做一个好的翻译,真的不 是一件容易的事,努力固然要付出,而以下 一些必须具备的条件也是不可少的。

专一是 做一个好翻译的必备条件,不要去 羡慕那些能掌握四、五门外语的人,那样的 神人毕竟是少数,实际上,一个人 一辈子能把一门外语学好就已经是很不错的事了。耐心是 学好语言的基础,一个没有耐心的人,学习语 言永远是浅尝辄止。想做一名好翻译,随机应 变的能力是不可少的,因为在翻译过程中,你永远 不可能预知会发生什么时事,只有具 备强烈的随机应变能力,才能很好的完成工作。好学是 做一个好翻译的良好品质,过去,我们时常说一个人“学富五车”,现在看来,“五车”已经远远不够了。如今已 经进入了网络时代,新名词,新事物 正在以超音速的速度涌现,如果没 有勤学好问的品质,怎么能 跟上时代的前进步伐?

想要成 为一名好的翻译,还必须 具备良好的中文基本功,听起来 好像和翻译沾不上边。但这就是事实,很难想像,一个对 汉语文化知之甚少的人,一个连 自己母语都了解的不透彻的人,他能成为一名好翻译?要充分 去把握两种语言间的文化差异,最关键 的是把翻译做为自己终生热爱的事业来做,热情创造激情,灵感来自兴趣,当你踏 足这一领域的时候,什么技巧,什么水准,一切从量变到质变,顺其自然。

友情链接:    双色球必出一等奖号码   六冠彩票   c038vip彩票   六冠彩票   彩75彩票app下载