行业新闻

“可口可乐”名字的由来2010.08.16

可口可 乐能在中国所向披靡,除了积累百年的品牌,还因为 它有一个无可比拟的中文名字。可口可乐,一直被 认为是广告界翻译得最好的品牌名称,不但保 持了英文的音译,还比英文更有寓意,更加符 合中国人的情怀。

可口可 乐四个字生动地暗示出了产品给消费者带来的感受——好喝、清爽、快乐——可口亦可乐,让消费者胃口十足,“挡不住的感觉”油然而生。也正因如此,可乐逐 渐成为饮品类的代名词和行业标准。可口可 乐是怎么创造出来的,大家可能早有耳闻,但它的命名过程,恐怕知 道的人就不多了。

1886年,美国亚 特兰大市的药剂师约翰o潘伯顿 无意中创造了可口可乐。他的助手,会计员 罗宾逊是一个古典书法家,他认为 有两个大写字母C会很好看,因此用Coca-Cola作为这 个奇异饮料的名称。20世纪20年代,可口可 乐已在上海生产,一开始 翻译成了一个非常奇怪的中文名字,叫“蝌蝌啃蜡”,被接受 的状况自然可想而知。于是可 口可乐专门负责海外业务的出口公司,公开登报悬赏350英镑征求译名,当时身 在英国的一位上海教授蒋彝,便以“可口可乐”四个字 击败其他所有对手,最终拿走了奖金。

有人说 中国人是世界上最聪明的人,很多洋 品牌进入中国都被我们翻译得恰到好处就是一个有力证明。西方人 的公司和品牌多半是人名和字母组合。但当这 些公司或品牌进入中国市场时仿佛那些被派来中国做大使的外交官一样,纷纷有 了动听的中文名字,比如汽车中的Benz找到“奔驰”这个贴切的译名,才开始 在中国大地奔驰如飞。

翻译得舒服,就像给 品牌挠了一个千年大痒。Walkman是索尼的发明。最初,索尼将Walkman定义为 能够随身携带的播放机,后来,所有能 够随身携带的播放机都被叫做Walkman。当然,这也是 索尼的一个巨大的决策失误,他没有将Walkman当作品牌来做,而是当作产品来推广。

品牌策 划的第一步就要为你的产品取一个动听的名字,中国人 是十分看重名字的,“名不正则言不顺”,为企业 和产品命名就像为自己的儿女取名字一样。父母非 常注意孩子的名字有哪些寓意,而汉字 作为世界上最流行的象形文字,字形字 义的优美可意会更可言传。而对于企业来说,名称最 好能够准确地向消费者传达品牌的内涵,使品牌更加精致、有亲和力。

拥有一个好的名字,可以承 载一个品牌的内涵,传达品 牌的主张和承诺。

友情链接:    双色球公开一注6十1   彩票汇正规吗   e77乐彩   两面盘彩票   e77乐彩手机登录